Петата посока Страница 13 of 18
и аз се сещах за думите му почти всеки път, когато преди повече от три десетилетия с моята приятелка Сун Хуай Куей, китайка, омъжена за български художник, прекарвахме, подобно нему, часове над страниците й, отрупвайки с въпроси прорицателя, незрим зад гъстата решетка от линии, прекъснати и непрекъснати, опитвайки се да дешифрираме съветите и предсказанията му, а и да прикриваме една от друга безпокойството си от странната завоалираност на наставленията, които ни се даваха. Навън „Оборище“ туптеше в синкопите на ежедневието, за празниците улицата се разхубавяваше, утихнала и пременена, дърветата в градинката на Докторския паметник отсреща се събличаха и обличаха пред огледалата на сезоните, около нас се появяваха и изчезваха лица, лумваха и гаснеха бенгалските огньове на радости, изтрополяваха градушките на драми, но ние сякаш не участвахме изцяло в тези промени, по които като в капиляри тече кръвта на живота, хипнотизирани от други, от приливите и отливите на океана на Битието в космически мащаб, от древната му геометрия и пулс, сякаш часовник, отмерващ Безвремието в неговата обратимост. Евентуалните упреци в преувеличение ще оспоря с пояснението, че става дума за края на 60-те години, когато изстъпленията на „културната революция“ бяха откъснали Китай от света, народа му от останалото човечество, а Сун от нейните родители и близки, чиято участ й беше напълно неизвестна. Тогава работех в БТА и непрекъснатият поток от информация за безчинствата и жертвите на маоистите, за прочути творения на архитектурата и изкуството, сринати в развалини или превърнати в общежития, казарми, складове, за затворени училища, библиотеки, музеи, за трагикомични обреди в чест на обожествения Председател, за гаври, разтърсващи със своята направо садистична изобретателност, ме убеждаваше, че нощта е непрогледна и надали ще свърши тъй скоро, както се надяваше Сун, която не се огъваше пред отчаянието и непрестанно изпращаше в Пекин писма, чиито непристигнали отговори се мъчеше да намери или поне да долови в „И дзин“ с упованието, че книгата ще оправдае названието си, че през черната и бялата сълза на ин и ян ще й възвести и донесе Промяна. „Малкото си отива, голямото идва, ще настъпи щастие с напредък и успех“ обещаваше, да речем, хексаграма XI, Тай, избрана наслуки с ези-тура на стотинка, вместо чрез сложна манипулация с липсващите ни пръчици от бял равнец, но пък съседната, Пи, XII, тутакси поохлаждаше въодушевлението ни и на запитването „живи ли са?“ отвръщаше със съвет да се изчака: „голямото си отива, малкото идва. Нека благородният (човек) да не упорства.“ Разбира се, нито Сун (пак фамилно име, употребявано вместо собствено, и то в най-тесен дружески кръг), нито аз се отнасяхме сериозно към пророческата достоверност на текстовете в „И дзин“, настройващи за допир с „онова, което е зад думите“ или изобщо към гадателските функции на тази прастара книга, твърде двояки впрочем с преднамереното олекотяване в нея на понятия и категории от рода на „съдба“, „жребий“, „предопределеност“, „фатум“, с плътното покритие на настоящето
Страници
- « първа
- ‹ предишна
- …
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- следваща ›
- последна »